me gustan las cosas rotas quiero arreglarlas amarlas ponerlas en una pieza. las cosas rotas me han lastimado con sus orillas afiladas sin quererlo ellas me cortan en su necesidad de uno. me gustan las cosas rotas como yo será karma recompensar pagar la deuda. me gustan las cosas rotas yo les digo que no están les doy mimos les limo las puntas. me he olvidado del todo y de las partes las cosas rotas y yo somos uno.
Etiqueta: vida
lluvia/rain
me interpongo esta mañana a la lluvia (como si pudiera) su deseo incontenible de lavarlo todo de limpiar las hojas de desastre darle un descanso a la tierra manifestar lágrimas santas. salgo con mis botas amarillas y mi sombrilla gigante debajo de la lluvia que casi me lleva por delante yo valiente (ridículo) caminando en círculos hacia un destino sin nombre. pero la lluvia gana la lluvia me derriba mis zapatos inundados mi ropa enjuagada "todo en ti fue naufragio". así que lloro a cántaros en medio de la calle y la lluvia se vuelve mi alcahueta su sonido cubre mi sonido su río cubre mi mar yo me abandono allí llorando porque tengo el corazón roto. * one morning i was in the way of the rain (as if i could) determined to suffocate my sadness. boots on big umbrella at hand and to my destiny of forgetting. the rain won it washed over me she cleaned me at her will stripping down my sadness now bare naked in the middle of the road. i cried but no one listened it was the perfect crime. banda sonora: mi elemento de spinetta
to my body
by siri g
my dear body,
thank you for showing me the way to heal
thank you for stopping me when i didn’t
to soften me when i didn’t
thank you for showing me my shadow
for bringing in my light.
my dear body,
i’ve rejected you
i’ve judged you
i’ve ignored you
and there you are
present and alive
being the teacher
the sign on the road.
my body,
i’ll give you pleasure
i’ll keep you good
i’ll show you the sun
i’ll caress you with the wind
i’ll offer you to my highest purpose.
my body,
i honor you
i pray to you
i step in
to protect you
to see you flourishing.
my dear body,
you’re my altar.
por: nadhi lamar
hay días en que te extraño tanto,
que hasta pienso en cosas triviales:
tus erecciones fáciles con mis besos de lengua
mis ganas de contarte que ahora
yo también monto bici,
los cafés en los que creamos un romance secreto
y luego lo arruinamos con lágrimas.
cosas tan triviales como que
quiero que sepas
que ahora nado los lunes
y veo porno los domingos,
que cuando como
el arroz me sabe a ti
y que el café instantáneo que me diste
ya se me acabó.
hay días en que te extraño tanto
que quisiera llamarte
leer todos tus emails
recuperar tu número entre mis contactos
decirte que te extraño tanto
que hasta pienso en cosas triviales
como volver a ti.
Partirme en dos
por: siri g
sobre el binarismo de género
debo partirme en dos
porque el lenguaje
no puede contenerme
no puede nombrarme
el lenguaje
no puede congregarme
o celebrar
mi unidad compleja.
el lenguaje
no me conoce
no me da existencia
me trasquila
me corta en pedacitos.
yo me divido
en pronombres
letras al final de
las palabras
adjetivos
baños
emojis
títulos de honor.
el lenguaje me corta
me raya
a veces me confunde
ya no sé
si existo
en mi delirio
sin letras
y me pregunto
¿dónde están los otros
que hablan en mi idioma?
entonces salgo de mí
a la vuelta del lenguaje
para conservar la calma
y meditar en terrenos escondidos
unos nuevos lenguajes
y en el futuro
recitar mi nombre
y cantar canciones
de amor
bajo las hojas.
The pain must be seen
by: siri g
a night reflection on oppression
i spent many years waiting
for you to see my pain.
i waited sitting in a mountain,
writing in a coffee shop,
running around the world
the day you would say
«i’m sorry».
i felt my self shrinking
facing the ground,
defeated,
holding on to
a precious apology.
it’s true.
someone needs to see the pain
the pain needs to be seen.
one day
it would be you.
but it is my time now
it has always been.
i see my pain
and i say
«stop».
buscando
por: Taki D
en el ejercicio constante
de buscar las piezas perdidas
dentro mío
hallé un gato blanco
que quería ser héroe
y un aluminio vacío
que perdió su brillo
de cansancio.
los amigos afuera
se tornaron en secretos enemigos
y un aullido subterráneo
se convirtió en mi forma
de comunicación privilegiada
siniestro aullar de desconfianza
y un tintineo de uñas
esperando paciente
a que todos
se vuelvan monstruos.
alrededor de mi pecho
creció una planta parásita
que cubrió los colores ofrecidos
y unos barrotes se irguieron
como cerca
y los jardines se secaron
porque el agua ya no tuvo cabida.
mi corazón está oscuro de tristeza
los tesoros que esperé nunca llegaron.
nadie oyó de mi pedido
y detrás del matorral
rebosando de amargas flores secas
lloré en mi montaña
donde nadie escucha.